Prevod od "da znas" do Italijanski


Kako koristiti "da znas" u rečenicama:

Imao je previse tih zelja.Pogotovo bi ti to trebalo da znas.
Lui ne ha troppi di impulsi. Tu lo dovresti sapere bene.
Ti si želeo da znas kako je to.
Già. Eri tu quello che voleva provare com'era.
Trebalo bi da znas do sada da kompliment dobijas od mene kad se najmanje nadas.
Ormai dovresti sapere che da me li avrai solo quando meno te li aspetti.
Moras da znas Milk, ja sam pravi skinhead, sezdesetdevete, da...
Quello che devi ricordarti, Milks, e'... e' che io sono uno skinhead originale.
Samo da znas, sa takvim licem mozes da prodjes mnogo bolje nego da izigravas potrcka bogatima i arogantnima.
Giusto perche' tu lo sappia, ma con un faccino come quello, potresti essere molto piu' che un postino per i ricchi e arrogani. Tieni.
Samo da znas, Lionel ju je kupio od ozlo- glasenog Bosanskog "gospodara rata", da bi oprao Luthor Corp-ov novac.
Per la cronaca, Lionel la compro' da un famoso signore durante la Guerra in Bosnia. Usando i soldi della LuthorCorp.
Bio sam radoznao, zbog toga sto si reka cisto da znas, meni jeste stalo do nje.
Ero curioso perché, nonostante quello che hai detto, mi importa di lei.
Ali, pretpostavljam da znas kako to ide.
Ma immagino tu sappia come funziona.
Zvucis kao da znas vise od Dzima.
(Eddie) Sembra che tu ne sappia più di Jim.
Ti bi to trebala da znas bolje od svih trenutno.
Dovresti saperlo più di ogni altro adesso.
Znaci Oliver se pojavio zajedno s njim, tako da znas za sigurno.
Per fortuna Oliver è apparso quando è successo. - Adesso sei sicura.
Mislim da znas kako je to kad izgubis oca.
Credo che tu sappia come ci senta a perdere un padre.
Pretpostavljam da znas kako je kad te neko obozava.
Suppongo che tu sappia cosa si prova ad essere venerati.
Kakva god ta buducnost bila, hocu da znas da cu uvek biti tu.
Qualunque sia quel futuro... voglio solo che tu sappia che io ci saro' sempre.
Ti bi trebao da znas, alergicna sam na macke.
Dovresti sapere, che sono allergica ai gatti.
Da, znas, moja mama se odsela dole u Hamtonima, pa sam joj rekao da sam odseo kod Chucka da se ona ne brine.
mia madre e' via, negli Hampton. - Ok. Le ho detto che stavo da Chuck, in modo che non si preoccupasse di nulla, capisci?
Ali mislim da je sumnjivo da znas za sekundu da li hoces da spavas s nekom zenom.
Penso solo... penso solo... che e' sospetto come riesci a sapere in un attimo se vuoi o no andare a letto con una donna.
Ako mislis da znas sta ce se desiti sledece gresis.
Qualsiasi cosa pensi accadra' dopo, ti sbagli.
Reci cu ti sta znaci sudbina ako zelis da znas.
Ti diro' cosa significa destino, se vuoi veramente saperlo.
I kako da znas kada predjes granicu?
E come fai a sapere quando hai superato quella linea?
Ako zelis da znas koji je otrov u pitanju, ponistices cini koje su dovele vitezove.
Se vuoi sapere qual e' il veleno, devi annullare la magia che da' vita ai Cavalieri.
Nemoras da znas nista o biologiji ili mehanici da bi znao da je Michael Fred Phelps III stvoren za brzinu.
Non c'e' bisogno di sapere nulla di biologia o meccanica dei fluidi per capire che Michael Fred Phelps III e' fatto per essere veloce.
Postoje stvari o drugoj strani koje ne mozes da znas ako nisi odande.
Tu sai cose riguardanti l'altro universo. Cose che non potresti sapere, a meno che tu non ci sia stata.
Ne znam sto mislis da znas, ali nisi u pravu.
Non so cosa credi di sapere, ma ti sbagli.
Sto god da znas, Harvey, to je tajna informacija.
Ma qualunque cosa tu sappia, Harvey, sono informazioni riservate.
Vidi, sve sto treba da znas je da kada ga sledeci put budem video bice kada mu budem stavljao Henrija u ruke.
Senti... ti basti sapere e' che la prossima volta che lo vedro' sara' quando gli porgero' Henry tra le braccia.
Vidi... mozda mislis da znas sa kim se suocavas, ali ne znas.
Senti... tu credi di sapere contro chi stai combattendo, ma non e' cosi'.
Izgleda da znas kako da odgovoris sebe od pobede.
Sai di certo come privarti della gioia di una vittoria.
Mislis da znas sta je mucenje?
Pensi di sapere cos'e' la tortura?
Da li hoces da znas kako je to biti spaljen ziv.
Mi hanno tranciato le gambe e bruciato vivo.
Mozemo biti daleki rodjaci, da znas.
Per quello che ne sai, potremmo essere anche lontani parenti.
Ti si Klausov saveznik, i mislim da znas nesto.
Sei alleato di Klaus... e penso che tu sappia qualcosa.
Ok.Oslobodi moje ljude i reci cu ti sve sto zelis da znas.
Libera i miei ragazzi, e ti diro' tutto cio' che vuoi sapere.
Zato sto zelis da znas koliko vremena ti je ostalo?
Perché vuoi sapere quanto tempo ti rimane?
Rekao si da znas to da radis.
Hai detto che sapevi come fare.
Samo sam zelela da znas da sam potrosila sav sampon.
Volevo solo farti sapere che ho finito lo shampoo.
To je veoma bez ljudskosti Stefan, osim sto je tvoj prekidac ukljucen, sto znaci da znas nesto, pa govori.
È molto poco umano, Stefan, se non fosse che il tuo interruttore è intatto, il che significa che tu sai qualcosa, quindi sputa il rospo!
Zar ti ne bi trebalo da znas?
Ah, se non lo sai tu...
Rekao si da zelis da znas odakle dolazis.
Hai detto che volevi sapere quali erano le tue origini.
I takodje zelim da znas da sam jako povredjen, i dovoljno sam musko da to priznam.
E voglio anche che tu sappia che mi hai ferito, e sono abbastanza uomo da ammetterlo.
0.78207588195801s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?